我不能不提醒出自名门的天主教骑士的代表先生们,请他们注意一首诗,该诗虽然出自一个市民之手,但正因为如此,就更值得把这首诗看成是一颗极其珍贵的明珠,看成是充满着市民的恭顺之情的贡物。
公元一千八百四十二年,在爱尔福特,弗·威·奥托出版社出版了一本小书:弗·威·安德烈埃的作品——《纹章学须知,或纹章学》[207]。该书的献词是:“出版人敬献给德国的全体高等贵族”。
“第一等级应当属于贵族阶级,
祖先的功劳曾使他们平步青云。
后来,他们的英勇精神又百倍增长,
今天不能和明天相提并论。
我们应当对贵族表示尊敬,
因为世界列强只有靠他们才能生存。
纹章中包含着崇高的意义,
重大的历史事件都在其中铭记,
无论是平时还是战时,
国王们对贵族都深怀敬意,
这些纹章是嘉奖英勇精神的桂冠,
贵族们得来并非无因。
我战战兢兢,无限景仰,
面对着桂冠上闪耀的荣光,
我斗胆为这些英雄
把这座景仰和爱戴的丰碑来建造。
请垂青我这份微薄的劳动,
它是我那孤僻思想的见证。
此人难道不值得晋升为贵族吗?
弗·恩格斯写于1842年8月19日左右
载于1842年8月29日《莱茵报》第241号,未署名
原文是德文
注释:
[207]弗·威·安德烈埃《纹章学须知,或纹章学》(《Das Wissenswürdigste der Heraldik und der Wappenkunde》)1842年爱尔福特版。——第388页。
出处:马克思恩格斯全集第41卷
已有0人发表了评论