著名翻译家谈文字之美

报告人:周克希 著名翻译家

导读:

《基督山伯爵》、《三剑客》、《小王子》、《包法利夫人》、《追寻逝去的时光》等等,这些精致而优美的法国文学的经典译文,让读者从文字中领略故事的精彩,寻找到令人怦然心动的瞬间,感同身受,如痴如醉。从数学界到文学翻译界,从汉语到外语,再从理性到感性,翻译家周克希用风趣、诙谐的语言,和我们分享了他对翻译的体会,艺术的理解和人生的领悟。主要内容:一、翻译当中的感觉,就是在寻找文字背后的东西;二、翻译过程中的存疑,是原生态的组成部分;三、感觉和存疑的关系,感觉是要积累,摸索,前提是存疑;四、力行和研究,要有“为伊消得人憔悴,衣带渐宽终不悔”和“要在灯火阑珊处,而非觥筹交错”的努力;五、原作的文采,通过译者传递给读者。

2013-09-12 09:41:00 来源: 宣讲家 我要评论(0)
校对:总编室责任编辑:李妮玮
事业单位事业单位标识证书 京公网安备京公网安备 11010102001556号