伦敦
1864年5月17日星期二[于曼彻斯特]
亲爱的孩子,淘气鬼:
我很可能在本星期四(5月19日)离开曼彻斯特,恩格斯可能和我同来。[579]如果有变化,我会及时通知的。
昨天去看了厄内斯特·琼斯,恢复了同他的旧日的友谊。他很亲热地接待了我。艾希霍夫目前也在这里,他向你们大家问好,今天早上他告诉我:罗德博士的女婿马里埃特突然去世了。女儿回到了利物浦她父母处。艾希霍夫好不容易才当上了营业员。
小德朗克今天从伦敦来,谈到几天以前他同弗莱里格拉特见面的一些有趣事情。这次见面的地点是皇家交易所大厦2号,弗莱里格拉特的上司法济也在场。
我的一个老朋友施特龙从布莱得弗德来看我,不幸,他的身体很不好,我几乎认不出他了。他是从艾希霍夫那里知道我在曼彻斯特的。
龚佩尔特有件喜事,得了一个儿子。
我给你写这几句话,是因为恩格斯来时你大概得把你的房间让给他。看来只有你的房间能派这个用场。酒你们不必担心,我们将随身带来,有一打白麦酒就足够我们这位曼彻斯特人喝的了。
我没有能够办完自己的事情[580],因为本星期这里的法院休假。事情要办好总得在下星期,而那时我已经不在这里了。
从你妈妈的来信中很痛心地知道,玛丽·洛尔米埃不能恢复健康了。这些医生简直是些骗子。
如要写信给我,可以在明天晚上五点钟以前发出,我在曼彻斯特还能够收到。
亲爱的孩子,我希望你已经完全健康了。向你的继任者[注:爱琳娜·马克思。——编者注]表示崇高的敬意,并向我的秘书[注:劳拉·马克思。——编者注]使一个含有深意的眼色。
你的忠实的 老头子
我很想在这里给全家买点曼彻斯特的丝织品,但是正碰上假日,商店关门,不能实现我的心愿。
可以告诉你妈妈:乔·朱·哈尼已经第二次结婚,并且离开欧洲到澳大利亚去了。[581]
注释:
[579]恩格斯于5月19日到伦敦,在马克思处作客四天。——第658页。
[580]指马克思为领取威廉·沃尔弗给他的一宗遗产办理手续的事。——第658页。
[581]当时哈尼得到他的朋友们要他迁居澳大利亚的邀请,看来这就是传说他去那里的来由。但实际上哈尼没有应邀去那里,而是在1863年5月带着妻子和儿子离开英国到美国去了。——第659页。
出处:马克思恩格斯全集第30卷
精选专题
精选文章
- 【党员课堂】张小平:推进乡村治理,高质量党建引领是关键
- 胡锦光 | 道路决定命运:坚定不移走中国特色社会主义法治道路
- 【党员课堂】曹永栋:从解放和发展生产力的历程看新时代重拳反腐
- 锲而不舍落实中央八项规定精神丨要始终保持“敬畏”之心
- 2994.8亿斤背后:中国粮仓的韧性与智慧
- 北京24项新举措提振消费成色足
- 高效办成一件事 丝发必兴利民情
- 铭记抗战历史,激发一往无前的奋进力量
- “扩绿、兴绿、护绿”并举,努力把北京建成美丽花园
- 铭记抗战历史 汲取奋进力量
精选视频
为什么要推进党的自我革命?
党建引领乡村治理的意义和价值
党建引领乡村治理的成就和经验
高质量党建引领乡村治理的优化路径
【党员课堂】推进乡村治理,高质量党建引领是关键
理论看点 | 坚持“两个毫不动摇”:为民营经济发展加油打气
已有0人发表了评论