莱比锡
[草稿]
1884年1月28日于伦敦
西北区瑞琴特公园路122号
尊敬的同志:
您本月23日的来信收到,答复如下。把马克思的《资本论》译成波兰文,我们只能怀着高兴的心情表示欢迎,并愿意尽力协助您克服在出版波兰文版时可能碰到的各种困难。
我们[注:弗里德里希·恩格斯和爱琳娜·马克思。——编者注],作为作者的遗著处理人,真诚地表示完全同意出版这一译本,并祝您一切顺利。
注释:
[107]这封信是恩格斯以他自己和爱琳娜·马克思的名义写的。路·克齐维茨基在1884年1月23日给恩格斯的信中,请求允许他用波兰文出版马克思的《资本论》第一卷。该卷由波兰革命青年代表斯·克鲁辛斯基、卡·普拉文斯基、米·布谢金斯基、约·谢马什柯和路·克齐维茨基翻译,路·克齐维茨基校订了全部译文。1884年出版了第一分册,1886年出版第二分册,1889年出版第三分册。全书于1890年在莱比锡出版。——第95页。
出处:马克思恩格斯全集第36卷
精选专题
精选文章
- 答好新时代“政绩观三问”
- 周晔:构建同科技创新相适应的科技金融体制
- 春节“京”彩绽放,古都文旅热力十足
- 跨越山海,世界共享“中国年”
- 赵娜:挺进的力量,伟大抗战精神的平西传承
- 2026总书记地方考察系列评论|把科技创新的“关键变量”转化为首都发展的“最大增量”
- 李海峰:从《道德经》中汲取生命成长的智慧
- 从非遗春节里读懂文化传承的中国力量
- 黄琳:数字赋能文化传承与创新的新趋势
- 张勃:岁时京华·北京春节习俗文脉
精选视频

【特色宣讲】黄玥:以双奥遗产与支付便利双驱动助力北京国际消费中心建设
【特色宣讲】刘思雨:密云的生态实践深刻诠释“两山”理念
【解读中央经济工作会议精神】摆脱外需依赖 打通产能“消化关”
海南自贸港封关 中国向世界递出“开放新名片”
【学习贯彻党的二十届四中全会精神】为什么要建设数字中国?
以《道德经》的智慧,创造美好人生

已有0人发表了评论