霍廷根—苏黎世
1886年3月3日[于伦敦]
请您费心按印刷品给伦敦科文特园亨利埃特街14号的威廉斯和诺盖特寄一本《社会主义……的发展》,并附上发票(邮费计算在内)。他们向我要书(他们是我的代销人,也是出版商,一家大书局),我答复他们说,我的所有著作在人民书店[注:德国社会民主党在苏黎世的出版社。——译者注]随时可以买到。
威士涅威茨基夫人的稿子[注:恩格斯《英国工人阶级状况》一书的英译稿。——编者注]很耽误了您的事情。由于她一再肯定说,一切取决于这部稿子,我不得不立即看她的稿子,而现在我又必须马上校订《资本论》的英译稿,因为已经出现了竞争(见《今日》)的威胁[424]。为了不致使一切落空,必须快校,把其他一切,包括《农民战争》[152],都搁了下来。加之那个竞争的译文糟糕透了,如果不马上把它排挤掉,那就更糟糕。
衷心问好。
您的 弗·恩·
注释:
[152]指1886年将在苏黎世出版的《反杜林论》第二版,以及恩格斯修改《德国农民战争》一书的打算。恩格斯的这个打算没有实现。保留下来的片断和提纲,见《马克思恩格斯全集》中文版第21卷第448—460页。——第143、145、154、235、263、264、269、356、391、399、402、446页。
[424]1885年10月《今日》杂志开始登载亨·迈·海德门翻译而以约翰·布罗德豪斯为笔名发表的《资本论》第一卷英译文。恩格斯在《不应该这样翻译马克思的著作》(见《马克思恩格斯全集》中文版第21卷第266—276页)一文中,批评了载于《今日》杂志第4卷第22期上的该译文的开头部分(第一章第一节和第二节的一部分)。译文继续在该杂志上发表到1889年5月,总共发表了第一卷中的七章和第八章的大部分。——第421、446、451、468页。
出处:马克思恩格斯全集第36卷
精选专题
精选文章
- 武义青:用“新质生产力”之笔勾勒京津冀协同发展新画卷
- 深耕“春日经济”,让春天的“颜值”变“产值”
- 办好“村BA”看乡村文化振兴“新途径”
- 建好示范基地 推动文化产业高质量发展
- 丁元竹:推动经济社会高质量发展——学习贯彻2024年全国两会精神
- 两会系列评论⑮丨端牢中国人的“1.3万亿”饭碗
- 天水麻辣烫背后站着威武霸气的土特产
- 以“数”赋农 “慧”就农业新图景
- 在“国潮”澎湃中彰显文化自信
- 孙德升:用新理念新思路新举措唱好京津“双城记”
精选视频
以现代化首都都市圈建设为突破口,深化京津冀协同发展战略
【学习思想】辛向阳:发展新质生产力要抓“八个新”
【学习思想】辛向阳:新质生产力在总书记心中的份量
【学习思想】辛向阳:劳动者如何定位在新型生产关系中的位置
用“新质生产力”之笔勾勒京津冀协同发展新画卷
以“同城效应”破解“虹吸效应” 唱好京津“双城记”
已有0人发表了评论