367.致玛·伊·格利亚谢尔(1922年3月7日)

367.致玛·伊·格利亚谢尔(1922年3月7日)

  致玛·伊·格利亚谢尔  
  
  (3月7日)  
  
  格利亚谢尔同志:这次讲话稿的整理工作比前几次大有进步,不过仍然做得不好。请您把第一稿同我的修改稿仔细地对照一下。[378]  
  
  整理讲话稿的人不应把毫无意义的词句和显然没有道理的脱漏保留下来。他要善于补上两三个词,使意思始终连贯。有时不妨从第一人称转到第三人称((“讲话人在谈到什么什么或重复什么什么之后,接着说”:(再用第一人称)))。有经验的、善于整理讲话稿的人总是把速记稿当作材料,不受它的束缚,有时用第一人称叙述,有时用第三人称转述,不去追求那种可笑的奢望(什么都用第一人称,什么都要完整无缺),这种奢望既可笑又有害。  
  
  列宁
  3月7日  
  
  载于1945年《列宁文集》俄文版第35卷  
  
  译自《列宁全集》俄文第5版第54卷第201—202页
    【注释】
  [378]这里说的是整理列宁1922年3月6日在全俄五金工人第五次代表大会共产党党团会议上的讲话的速记稿以便付印一事。这篇讲话的题目是:《论苏维埃共和国所处的国际和国内形势》,见《列宁全集》第2版第43卷第1—15页。  
  
  这个批示的开头部分写在玛·伊·格利亚谢尔给列宁的便条的下面,便条报告了整理速记稿的情况。——340。
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端