这究竟该怎么办?

这究竟该怎么办?

  《工人报》对进攻的政治含义感到不安。该报一位撰稿人甚至责备另一位撰稿人说,他的闪烁其词最终是等于承认,现在俄国革命军队客观上不是为没有兼并的和约流血,而是为协约国资产阶级的侵略计划流血(《工人报》第93号第2版小品文栏第1部分)。  
  
  请看,进攻的这种“客观”含义已经不能不使工人群众感到不安了(他们中的一部分人还在追随孟什维克)。而这也反映在《工人报》上。该报不愿同工人公开决裂,总是企图把“进攻”同革命无产阶级争取和平的斗争联系起来。而狡猾的编辑部的不幸就在于,除了否定的联系之外,这里根本不能建立任何联系。  
  
  很难想象还有比这个可敬的编辑部更可怜更糊涂的了,这个编辑部被他们自己和社会革命党人一起招来的阴魂吓倒了。  
  
  一方面,《工人报》报道说:“现在西欧把俄国进攻的意义完全理解错了。英国和法国的资产阶级报纸认为这种进攻就是放弃苏维埃的‘空想’计划。在向克伦斯基和进攻的革命军队致敬的幌子下,一项项沙文主义的决议被通过了。在为俄国的进攻伴奏的雷鸣般的战鼓声中,那些同俄国民主派持同样见解并承认同一个和平纲领的人正在受到加紧的迫害。”  
  
  这种自供真是宝贵极了!尤其是出现在部长的报纸上,因为这家报纸昨天还认为,我们布尔什维克预先指出进攻必然产生这种后果,是别有用心。原来,问题不在于我们“别有用心”,而在于苏维埃的领袖们执行的政策有自己的逻辑,按照这个逻辑,结果必然是国内外反革命力量的加强。  
  
  这正是《工人报》总想掩盖的不愉快的事实。编辑部建议的办法是极其简单的:“工兵代表苏维埃代表大会中央执行委员会必须立即同农民代表苏维埃一起明确地坚决地声明:在俄国民主派看来,战争的目的仍然和从前一样”以及诸如此类的话。请看,孟什维克是多么坚决地反对帝国主义战争:他们准备再作一次紧急的坚决的声明。他们不知道作过多少次这种最“紧急”、最“坚决”、最“热情”的声明了。他们用最迅速的方式不知道重复过多少次这种最坚决的声明,目的不过是想用这些话来稍微冲淡一下部长的《工人报》全力支持的这个政府的行动。  
  
  不,先生们,最“坚决的”词句、宣言和照会并不能冲淡你们自己报道的事实。能够同这些事实相抗衡的,只有行动,只有真正表明已同继续进行帝国主义战争的政策决裂的行动。但这是李沃夫—捷列先科—盛加略夫—克伦斯基—策列铁里政府办不到的。这个政府对芬兰和乌克兰的怯懦而可怜的政策,只是证实自己完全不能实现关于“没有兼并”和关于自决“权”的最“坚决的”声明。在这种情况下,所有这些满篇诺言的宣言都是用来迷惑群众的幌子。用响亮的宣言来迷惑群众,而不开展“无产阶级争取和平的斗争”,这就是《工人报》的纲领,这就是该报对反革命力量因进攻而得到加强的真正回答。  
  
  载于1917年6月30日(7月13日)《真理报》第95号  
  
  译自《列宁全集》俄文第5版第32卷第398—400页
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端