党的二十届四中全会《建议》提出:“加强区域国别研究,提升国际传播效能。”区域国别研究通过对世界不同国家和区域的经济、政治、文化、社会等方面的综合把握,形成关于对象国家和区域立体、全面、深入的认识,从而促进文明交流互鉴和全球与区域治理,推动构建人类命运共同体。提升国际传播效能,前提是客观准确了解传播对象。全面深入的区域国别研究,能够精准分析对象国家和区域的受众特点,形成融通中外的话语体系,提高国际传播影响力、中华文化感召力、中国形象亲和力、中国话语说服力、国际舆论引导力。
发掘对象国家和区域与中国的利益汇合点、价值契合点、情感共鸣点,构建融通中外的国际传播话语体系。比如,东盟是中国周边外交优先方向和高质量共建“一带一路”重点地区。近年来,中国区域国别研究充分关注东盟区域发展与治理,深入研究当地资源环境禀赋与瓶颈,全面分析区域合作的历史经验,持续深化对中国—东盟关系的认识。通过研究中老铁路对老挝经济发展的推动作用,有助于真切生动讲述共建“一带一路”倡议为两国人民带来的便利。通过研究澜沧江—湄公河流域水资源情况,有助于聚焦影响区域治理的关键问题、挖掘合作空间,讲好澜湄国家合作开展水资源利用、保护和管理的故事。依托区域国别研究构建国际传播话语体系,回应各国共同的发展需求,能够在共情共鸣中传播全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议和全球治理倡议等中国方案蕴含的中国智慧,展现中国故事及其背后的思想力量和精神力量。
把握不同国家和区域的差异性特征,打造精准适配的传播策略。每个国家和区域都有独特的历史积淀、政治制度、文化风俗和现实关切。区域国别研究的显著特色是对一国一区具体情况的细致描摹和刻画,能够为有效的国际传播提供一幅清晰的“受众地图”。国际传播面对处在不同发展阶段的国家,要把握它们对中国方案的不同需求。例如,中亚国家正处于实现工业化、推动现代化进程的关键阶段,对中国在数字经济、生态农业、跨境电商等领域的发展经验关注较多。北欧国家已经进入后工业化阶段,当前面临气候变化严峻挑战,在可持续发展方面与中国有许多共鸣,绿色合作空间广阔。关于这些国家的区域国别研究成果,能够支持国际传播更有针对性地设置议题、调适策略,实现中国声音的分众化表达和精准传播,增强国际传播的亲和力和实效性。
学用相长,储备“区域通”“国别通”“领域通”式的国际传播人才。习近平总书记强调:“要全面提升国际传播效能,建强适应新时代国际传播需要的专门人才队伍。”区域国别研究的人才培养工作强调研究者应具备专业素养、田野调查和语言表达“三位一体”的能力,并形成了一系列配套课程。这种培养模式为打造掌握传播规律、通晓多种语言、熟悉当地情况的国际传播人才队伍提供了全面、专业的训练。作为交叉学科一级学科的区域国别学,将中外文明交流互鉴作为二级学科方向之一,推动区域国别研究与国际传播交叉融合。在实践中,一些高校通过设立区域国别学与国际传播联合教研室、研究院,探索区域国别研究与国际传播学用相长的教学与研究模式,培养适应国际传播实践需求的人才。
为了更好以区域国别研究促进国际传播效能提升,要在区域国别学的教学工作中引入国际传播方面的课程,深入解读当前国际信息传播秩序与政治经济格局的关联、传播技术与社会变迁的关系、网络舆论与现实民意的区别与联系等问题,提高区域国别研究者的国际传播意识与能力,壮大国际传播队伍。加强区域国别研究与国际传播实践的交融,强调学以致用,不断提升区域国别研究回应国际传播前沿问题的能力,为国际传播实践创新提供思想、知识和方法支撑,更好讲述中国故事、凝聚世界共识。
(作者单位:北京大学区域与国别研究院)

已有0人发表了评论