奥康瑙尔的葬礼

奥康瑙尔的葬礼

奥康瑙尔的葬礼

 

  马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译 

     伦敦9月11日。宪章派领袖奥康瑙尔的葬礼在昨天下午举行。大约有两万人参加了送殡行列,他们几乎全都是工人。送殡行列从芬斯贝里方场和斯密斯菲尔德出发,向停放灵柩的诺亭山行进,然后再把灵柩护送到肯萨尔-格林公墓(伦敦最美丽的公墓之一)。

送殡马车走在行列的最前面,每辆马车套着四匹马,按照英国的风俗在马头上饰有一束大缨球。马车后面是旗手。黑色的旗帜上镶着白色的字:《He  lived  and  died  for  us》(“他为我们而生,也为我们而死”)。在一面鲜红的大旗上显现出《Alliance  des  peuples》〔“民族同盟”〕的字样。在先头旗帜的旗杆尖端微微摆动着一顶象征自由的红色尖顶帽[277]。在门前有圆柱的美丽的公墓小教堂里举行了祭祷以后,威廉·琼斯发表了纪念死者的临葬悼词。最后,葬仪在圣歌声中结束。大示威的一切特征都具备了;只是不够尖锐,因为厄内斯特·琼斯由于妻子病重不能前来出席和发表演说。当参加葬礼的人在傍晚五时半左右回到城里的时候,他们遇到了五队警察;人群以一种讽刺的得意的口吻叫喊《too  late》(“太迟了”)来欢送他们。由于奥康瑙尔死时非常穷困,他是由伦敦工人阶级集资安葬的。

卡·马克思写于1855年9月11日

载于1855年9月15日“新奥得报”第430号

原文是德文

俄文译自“新奥得报”

俄译文第一次发表

注释:

[277]红色尖顶帽,即弗利基亚帽,是古弗利基亚人的头饰,后来在十八世纪法国资产阶级革命时期成为雅各宾党人的帽子的样式,从此它就成了自由的象征。——第594页。

出处:马克思恩格斯全集第11卷

责任编辑:岳丽丽校对:总编室最后修改:
0