致劳拉·拉法格 1894年12月29日

致劳拉·拉法格 1894年12月29日

勒-佩勒

1894年12月29日于伦敦

西北区瑞琴特公园路41号

亲爱的小劳拉:

谢谢你23日提供的关于阿列曼派[61]及其意见分歧的消息——这又证实了我对巴黎运动中的人物评述是正确的。希望整个阿列曼集团很快垮台,他们中间的 正派人都加入我们的行列,只要我们的人能耐心等待,就有极大的可能逐渐把其余的人统统吸收过来。[注:见本卷第260—263页。——编者注]

愿新的日报欣欣向荣,愿它们很快促使巴黎日报的诞生![287]

至于法文版《宣言》的序言,我的意见是:利用四篇德文版序言编写一篇类似序言的东西,并把使你们的读者感兴趣的这本著作的遭遇写进去;写好后把稿子寄给 我,我好作些补充(我刚刚收到阿尔明尼亚文译本),并以我自己的名义加几句话。[288]这样来克服这一困难你认为如何?

星期日杜西(她现在曼彻斯特)把你关于第四卷[73]给她的信寄给了我。如果她承担抄写原稿的工作,我完全同意并乐意帮助她。

你来信谈到摩尔的遗著及其在我去世后的命运,事情十分简单。所有这些我一直为你们保存着,这你是知道的;因此,我死后就归还你们。我写的遗嘱(当赛米 尔·穆尔上上一次在这里时)中没有特别的条文,但在遗嘱所附的我给遗嘱执行人的通知中却明确规定把摩尔亲手所写的一切手稿以及写给他的信件(只有我本人和 他的通信除外)都移交给遗嘱执行人杜西[注:见本卷第483—487页。——编者注]。由于杜西对这个问题似乎还有些疑问,所以等赛米尔·穆尔夏天一回 来,我就请他写个新的遗嘱,把这点再明确无误地加以申明[注:见本卷第487—489页。——编者注]。如果你有别的什么愿望,请告诉我。

关于保尔给每日出版的《工人报》写通讯一事[注:见本卷第335页。——编者注],阿德勒来信说:

“至于拉法格,我没有任何理由反对用法文写通讯,我要译的东西将很多。当然,弗兰克尔会经常写东西。拉法格这样的通讯员,就象我作《前进报》的通讯员那 样——写的次数少,但篇幅长。他的闪耀着火花的文章将很受欢迎,只要他不把写给《前进报》和《回声报》的通讯再寄给我的话。如果你能安排他一月给我写稿两 次或就特殊问题写稿的话,那将是对我很大的帮助;只是我们付不起很多稿费,一篇文章只能付二十法郎。”

这样看来,保尔可以在不给柏林写稿的那个星期,就别的一般题目给维也纳写稿。

关于选举惹罗-里夏尔一事[289],我们在英国报纸上找不到一点消息。是不是要进行决选投票?你的数字(一千八百零二票)并不使人十分鼓舞。

在德国,我们面临着一个不平静的年份。圣诞节我们曾为“政变皇帝”[270]的健康干杯,也许现在他会心满意足。

我们大家在这里祝愿你和保尔新年幸福愉快!

永远是你的  弗·恩格斯

注释:

[61]阿列曼派是法国小资产阶级社会主义者让·阿列曼的追随者。由于可能派(见注46)发生分裂,阿列曼派在1890年10月9—15日夏特罗代表大 会上成立了自己的组织,并命名为“工人社会革命党”。阿列曼派仍然坚持可能派那一整套思想的和策略的立场,不同的是阿列曼派重视在工会(工团)中的宣传活 动,认为工会(工团)是组织工人的主要形式。阿列曼派宣布经济总罢工是斗争的主要手段。阿列曼派同可能派一样,也反对统一的集中的党,他们坚持自治原则, 对夺取市镇参议会的席位极为重视。——第42、73、113、130、143、182、245、260、296、337、392页。

[73] 《剩余价值理论》的手稿,马克思没有来得及编好付印。恩格斯也未能实现把这部手稿作为《资本论》第四卷出版的愿望。1905—1910年《剩余价值理论》 由卡·考茨基出版了,但是任意脱离作者原稿、颠倒和删节之处甚多。新版《剩余价值理论》是按照作者原稿的编排出版的(见《马克思恩格斯全集》中文版第26 卷第1—3册)。——第57、329、338、431、442页。

[270]1894年12月6日政府向帝国国会提出“关于修改和补充刑法 典、军事法典和出版法”法律草案(即所谓“防止政变法草案”)。按照这个法案,对现行法令增加了一些补充条文,规定对“蓄意用暴力推翻现行国家秩序者”、 “唆使一个阶级用暴力行动反对另一个阶级从而破坏公共秩序者”、“唆使士兵不服从上级命令者”等等,采取严厉措施。1895年5月,该法律草案被帝国国会 否决了。——第309、339、347、349、366、369、378、381、389、396、403、418、423、426、430、436、 446、448、450页。

[287]劳拉·拉法格在1894年12月23日告诉恩格斯,里昂的《人民报》(《Le Peuple》)和利尔的《北方觉醒报》(《Réveil du Nord》)即将每日出版。——第337页。

[288]1894年9—11月《新纪元》(第9—11期)发表了《共产党宣言》的法译文。劳拉·拉法格征询恩格斯的意见,在《新纪元》出版社出版单行本时究竟该选用哪篇序言,她认为收入1890年德文版的那四篇序言都不适用。

在1895年巴黎出版的小册子《宣言》中有《新纪元》出版社的一篇简短的前言。

四篇序言指的是:马克思和恩格斯为1872年德文版写的序言,恩格斯为1883年和1890年德文版写的序言,以及马克思和恩格斯为1882年俄文版写的序言。——第337页。

[289]根据1894年7月法国颁布的反无政府主义者法令(见注234),首先被判刑的是惹罗-里夏尔。他被判处最重的刑罚:监禁一年,罚款三千法 郎,因为他在《动乱报》(《Le  Chambard》)上发表了反对卡季米尔-佩里埃的文章。1894年12月,惹罗-里夏尔被布朗基派提名为巴黎第十 三选区的议员候选人,1895年1月6日当选。同年1月10日,米勒兰在法国议会中提议释放惹罗-里夏尔,并要求辩论这个问题。内阁首相杜毕伊反对米勒兰 的建议,表决结果,米勒兰的建议被否决。后来,惹罗-里夏尔才被释放。——第338、362页。

出处:马克思恩格斯全集第39卷

责任编辑:焦杨校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端