一九六一年
九嶷山上白云飞,帝子乘风下翠微。斑竹一枝千滴泪,红霞万朵百重衣。洞庭波涌连天雪,长岛人歌动地诗。我欲因之梦寥廓,芙蓉国里尽朝晖。
这首诗最早发表在人民文学出版社一九六三年十二月版《毛主席诗词》。
注释
〔答友人〕这首诗写作者对湖南的怀念和祝愿。友人即周世钊。本诗作者手迹原题为『答周世钊同学』,后改为『答友人』。周世钊(一八九七――一九七六),湖南宁乡人,是作者在湖南省立第一师范学校的同学,曾加入新民学会。这时任湖南省副省长。解放后与作者信件来往颇多,并有诗词唱和。一九六一年十二月二十六日作者给周的信中,在引用『秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村』(见本诗〔芙蓉国〕注),『西南云气开衡岳,日夜江声下洞庭』(岳麓山联语)两联以后说:『同志,你处在这样的环境中,岂不妙哉?』可以跟本诗印证。
〔九嶷(yí疑)山〕又名苍梧山,在湖南省南部宁远县城南六十里。古代传说:尧帝有二女,名娥皇、女英,同嫁舜帝。舜南游死于苍梧,即葬其地。二妃寻舜至湘江,悼念不已,泪滴竹上而成斑点,称为湘妃竹。所以下文有『斑竹一枝千滴泪』之句。
〔帝子〕即指尧帝女娥皇、女英。
〔翠微〕轻淡青葱的山色,指『未及山顶』的高处(见《尔雅·释山》疏)。
〔斑竹一枝千滴泪〕本于清洪昇《黄太君出诗集见示》诗:『斑竹一枝千点泪』。
〔洞庭〕洞庭湖,在湖南省北部。
〔雪〕形容白浪。
〔长岛〕长沙橘子洲(见《沁园春·长沙》〔橘子洲〕注),代指长沙。
〔我欲因之梦寥廓〕化用李白《梦游天姥吟留别》『我欲因之梦吴越』句。
〔芙蓉国〕五代谭用之《秋宿湘江遇雨》:『秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。』芙蓉国是说木芙蓉花到处盛开的地方,这里指湖南省。
已有0人发表了评论