致弗里德里希·格雷培

致弗里德里希·格雷培

  [1839年7月底或8月初于不来梅]
  亲爱的弗里茨:
  Recepi  litteras  tuas  hodie,et  jamque  tibi  responsurus  sum[注:今天收到你的信,立即给你回信。——编者注].我不能给你写很多——你还欠我的债,我等你回我一封长信。你的哥哥威廉也在度假吗?武尔姆现在是不是同你们一起在波恩学习?愿上帝赐福给胖彼得[注:彼得·永豪斯。——编者注],让他学好studia  militaria[注:军事课。——编者注]。7月27日写的一首小诗,可以给你一个从事自由主义实践和阅读古希腊罗马诗韵的机会。诗中其他方面没什么东西。
  德意志的七月的日子
  1839年
  狂风卷起千堆浪,暴风雨袭来,狂烈凶猛!
  怒海波涛如人立,小舟逐浪,起伏颤动。
  旋风从莱茵河呼啸而来,把乌云聚集在天空,
  它摧裂橡树,扬起尘柱,推波助澜澎湃奔腾。
  我在颠簸的小舟中不由得想到你们——德意志各邦君主!
  忍辱负重的人民曾经肩负着你们高踞的黄金宝座,
  胜利地走遍祖国大地,赶走了冒险的征服者;
  就在那时,你们胆大妄为,你们背弃了一切诺言。
  现在,暴风雨从法兰西向我们袭来,人民群众此伏彼起,
  你们的宝座如小舟在暴风雨中飘摇,你们的权杖即将落地。
  恩斯特-奥古斯特,你首当其冲,我愤怒的目光要盯住你:
  你这愚顽的暴君践踏法律,听,暴风雨在咆哮!
  瞧,人民怒目相视,剑将出鞘。
  你说!你能安坐黄金宝座,正象我稳坐小船中,任其飘摇?
  威悉河的风暴是事实,我在七月革命[254]的伟大日子里沿这条河巡礼也是事实。
  请向武尔姆致意,要他多给我来信。
  你的  弗里德·恩格斯
  第一次发表于《恩格斯早期著作集》1920年柏林版
  原文是德文
  注释:
  [254]法国的1830年七月革命开始于7月27日。——第513页
  出处:马克思恩格斯全集第41卷
  
责任编辑:郑瑜校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端