贝内万托
1883年6月19日于伦敦西北区瑞琴特公园路122号
尊敬的先生:
我的《空想社会主义和科学社会主义》[注:弗·恩格斯《社会主义从空想到科学的发展》。——编者注]的意大利文译稿收到了,您译得很好,非常高兴。我通读了一遍,建议您在某些地方稍做修改,虽然我自己也没有把握,因为我的意大利文不大好,并且没有用过。尽管这样,但我还是希望您能够看懂补充部分的译文(意大利文的或法文的),这些补充我根据德文第一版加在您的译稿中有关的地方。
现附去不久前出版的德文版一本,随后将寄去一本目前正在印刷的第二版。可惜,当时没有可能根据德文本翻译:要知道意大利文比法文更适于作辩证的叙述。
您说要给我寄几册译本来,谢谢您的盛情;寄六本或者顶多十二本就够了。
致深切的敬意。
弗·恩格斯
小包一个也随本次邮班挂号寄去,内有:
(1)您的译稿;
(2)德文版一本。
出处:马克思恩格斯全集第36卷
精选专题
精选文章
- 读懂中央经济工作会议的“民生看点”
- “钟鼓和鸣”奏响北京跨年消费融合新乐章
- 统筹稳进为“十五五”经济开好局、起好步
- 超1.4万亿斤!全国粮食实现丰收
- 科技赋能,“冰雪+”点亮消费与经济双引擎
- 三个“必须”读懂2026年经济工作
- 12·13国家公祭日丨历史的警钟 前行的号角
- 国家公祭日:国殇永志不忘 和平吾辈担当
- 读懂中央经济工作会议中的五个“心”
- 奋力实现“十五五”良好开局
精选视频

【学习贯彻党的二十届四中全会精神】扩大高水平对外开放 开创合作共赢新局面
【学习贯彻党的二十届四中全会精神】加快经济社会发展全面绿色转型
数字中国建设有力支撑我国经济社会高质量发展
【理论看点】罗文豪:数字中国建设“两大基石”:基础设施与数据循环
数字中国建设面临的挑战与展望
数字中国建设需夯实基础完善保障

已有0人发表了评论