巴黎
1886年2月7日[于伦敦]
亲爱的拉甫罗夫:
请告诉我,您所理解的名人〔worthies〕一词是什么意思?我不想借您之口赋予该词以一种庸俗的意义,这种意义在这里几乎已经得到正式承认并适用于所有的人——从法拉第到某一个皮鲍迪或伯德特-库茨男爵夫人;这样,我好尽力为您找到您所想要的东西。
第一卷[注:《资本论》。——编者注]的英译稿终于在我这里了,我马上开始校订。此后即着手第三卷的定稿工作。这是一件困难的任务,不过,我一定把它搞到底。
祝好。
您的 恩格斯
注释:
[428]恩格斯在这里是答复拉甫罗夫的请求。拉甫罗夫在1886年1月21日的信中请恩格斯告诉他,哪部著作介绍过“英国主要名人”的外表、习惯等等。——第427页。
出处:马克思恩格斯全集第36卷
精选专题
精选文章
- 答好新时代“政绩观三问”
- 周晔:构建同科技创新相适应的科技金融体制
- 春节“京”彩绽放,古都文旅热力十足
- 跨越山海,世界共享“中国年”
- 赵娜:挺进的力量,伟大抗战精神的平西传承
- 2026总书记地方考察系列评论|把科技创新的“关键变量”转化为首都发展的“最大增量”
- 李海峰:从《道德经》中汲取生命成长的智慧
- 从非遗春节里读懂文化传承的中国力量
- 黄琳:数字赋能文化传承与创新的新趋势
- 张勃:岁时京华·北京春节习俗文脉
精选视频

【解读中央经济工作会议精神】摆脱外需依赖 打通产能“消化关”
海南自贸港封关 中国向世界递出“开放新名片”
【学习贯彻党的二十届四中全会精神】为什么要建设数字中国?
以《道德经》的智慧,创造美好人生
《道德经》中的智慧与生活实践
从《道德经》中汲取生命成长的智慧

已有0人发表了评论