1836年的诗

1836年的诗

有许多美丽的形象,在远处招呼,

犹如繁星点点,透过云雾,

给我们送来亮光,优美柔和。

他们越走越近——我已经认出来了,

这是退尔,手拿弯弓,

那是齐格弗里特,他降服过巨龙,

执拗的浮士德也来了,

阿基里斯当先锋,

光荣的布尔昂的哥特弗里德

号召骑士们战斗要英勇。

瞧!——兄弟们,请不要笑——

还有那英雄唐·吉诃德

骑着一匹骏马,

到处厮杀。

这支队伍来了,又消失了,

只留下一片闪闪的金光,

啊,怎样才能把他们挽留?

又有谁能把他们赶上?

诗一般的梦幻,

还会重新出现,

当你再次看见他们,

欢乐充满心田。

第一次发表于1920年12月1日《国际》杂志第2卷第2期(柏林)

原文是德文

出处:马克思恩格斯全集第41卷

责任编辑:焦杨校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端