译后记

译后记

译后记  

 

 马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译

本卷包括马克思逝世后恩格斯在1883年5月到1889年12月这一时期的著作。

本卷是根据“马克思恩格斯全集”俄文第二版第二十一卷(1961年出版)译校的。“弗尔巴哈和德国古典哲学的终结”一文及其“序言”,是在张仲实同志的译本的基础上根据“马克思恩格斯全集”德文版第二十一卷校订的,校订时参考了俄、英等译文和其他有关的中译文。其他有些著作,在校订或翻译时也根据恩格斯原著所使用的文字作了核对,并参考了有关的中译本和其他文字译本。“家庭、私有制和国家的起源”一书,是在人民出版社1961年单行本译文的基础上校订的,并由原译者张仲实同志审阅一遍。“‘共产党宣言’1883年德文版序言”、“马克思与新莱茵报”、“关于共产主义同盟的历史”、“‘论住宅问题’第二版序言”、“‘路易·波拿巴的雾月十八日’第三版序言”等五篇文章,是在“马克思恩格斯文选”(两卷集)莫斯科中文版基础上校订的。“马克思和洛贝尔图斯(“哲学的贫困”一书序言)”一文,是在人民出版社出版的“哲学的贫困”单行本译文的基础上校订的。“暴力在历史中的作用”一文,在译校时参考了曹汀、何思敬同志的译文。

参加本卷译校工作的有徐若木、高叔眉、张奇方、刘晫星、李俊聪、朱中龙、籍维立、韩文臣、刘功勋、孔令钊等同志。参加“费尔巴哈和德国古典哲学的终结”一文及其“序言”译文校订工作的有谢宁、顾锦屏、王治平、洪佩郁等同志。参加本卷资料工作的有刘功勋、孔令钊、籍维立、冯如馥、陈瑞林、陈家英等同志。

中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局

出处:马克思恩格斯全集第21卷

 

责任编辑:岳丽丽校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端
京公网安备京公网安备 11010102001556号