伦敦
1882年4月28日星期五[于阿尔及尔]
亲爱的弗雷德:
收到了你的信和《科伦日报》。
我写这封短信只是想告诉你,5月2日(星期二),我将乘坐来阿尔及尔的那艘“赛义德号”离开阿尔及尔,船长还是那个“海军中尉马塞先生”。上星期三,我参观了由六艘装甲舰组成的法国舰队;我当然是仔细观看了旗舰“柯尔培尔号”,舰上的一个军士,一个漂亮的有学识的青年,把一切都详尽地给我看了并作了表演。临别时他以真正的法兰西精神对我说:他讨厌这种无聊的职业,他说希望尽快退伍。我和我的同伴(同住“维多利亚”旅馆的三个房客)得到许可,在“公事”结束以后才能参观舰艇。我们乘坐舢板,或者说是小船,荡来荡去,就这样,从那上面观看了旗舰和其他五艘装甲舰的演习。明天白天在“柯尔培尔号”上有“舞会”;我本来也可以通过费默得到一张请帖,但是没有时间了。因为星期二(4月25日)斯蒂凡作了最后的检查;用火胶“文身”已作完了;复发的胸膜炎暂时完全消除了,尽管这样,明天(星期六)下午三点我要到他那里去取他的诊断书,并且与他告别。现在天气有时炎热,但实际上,整整一个星期(今天也是这样)刮着飓风——狂舞着的西洛可风(夜间是不停的飓风,白天往往是一阵阵凶猛的飓风)。这就是我的咳嗽至今没有减轻的原因;所以是从阿尔及利亚逃走的时候了。
衷心问候你们大家。
你的 老摩尔
顺便说一下,太阳迫使我去掉了预言家的胡须和“假发”,不过(因为我的女儿们比较喜欢我过去的样子)我在把自己的头发献给阿尔及尔理发师的祭坛之前去照了像。像片下个星期天(4月30日)取。我一定从马赛给你们寄几张去。你们会相信,考虑到做了长达整整两个月之久的火胶刺画(我在用巴伐利亚的路德维希的风格写[46]),——而且我实际上没有一天完全安宁的日子——我还是勉强作出了欢快的样子。
注释:
[46]讽指巴伐利亚国王路德维希一世的外行诗作,他的诗常常因不合德语语法而成为笑柄。——第57页。
出处:马克思恩格斯全集第35卷
精选专题
精选文章
- “围炉煮茶 暖游京冬”,这个冬天不太冷
- “五个必须”:新形势下经济工作的规律性认识
- 北京市民的“蓝天福利”越来越多了
- 【廿四节气·冬至】一阳初动,万物萌新
- 首超10万亿千瓦时,勾勒中国经济活力新图景
- 戴立兴:党的全面领导是实现“十五五”目标任务的根本保证——学习贯彻党的二十届四中全会精神
- 锚定战略基点,激活内需潜能
- 读懂中央经济工作会议的“民生看点”
- “钟鼓和鸣”奏响北京跨年消费融合新乐章
- 统筹稳进为“十五五”经济开好局、起好步
精选视频

国有企业领导干部在推进党的建设工作中的关键作用
国有企业党的建设工作的部署要求
国有企业党的建设工作的战略价值
推动国有企业党的建设工作创新提质
【理论看点】陈凯龙:从五个方面认识国有企业党的建设工作的战略价值
【党员课堂】以高质量党建引领保障国有企业高质量发展

已有0人发表了评论