本书是根据“马克思恩格斯全集”俄文第二版并参照有关的原文翻译的。其中“共产党宣言”一文是在“马克思恩格斯文选”两卷集中译文的基础上校订的,由唯真同志最后定稿,并请朱文叔先生从中文上提过修辞意见。“哲学的贫困”一文在译校过程中曾参考了何思敬同志的译本(1956年人民出版社版)。
参加本书翻译工作的有冯世熹、王燕华、汤钰卿、张文焕、任田升、朱中龙、张植芳、沈渊等同志。译文最后由樊以楠等同志校订。
中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局
出处:马克思恩格斯全集第4卷
精选专题
精选文章
- 139届广交会:新质生产力赋能外贸高质量发展
- 陈坚:把握政府工作报告鲜明特点,落实2026年政府工作任务——学习贯彻2026年全国两会精神
- 陈坚:把握2026年全国两会召开背景与总基调,夯实落地见效的支撑保障——学习贯彻2026年全国两会精神
- “体验经济”释放消费新动能
- 书香润万家,精神有力量
- 北京圆满完成“十四五”减碳目标
- 一季度外贸高开稳走,中国经济韧性十足
- 持恒久之力,守为民之心
- 九载筑梦 雄安向新
- 从“能飞的汽车”到“会看的眼镜”,科技激发消费新动能
精选视频

财政政策如何继续“更加积极”? ——2026年全国两会精神系列解读
以人民为中心 以实干创政绩
当诗词照进现实:四类案例解读文化对心灵的治愈力
从课堂到心灵:让文化成为青年对抗焦虑的“精神铠甲”
文化润心,诗意前行:论人文知识的情绪调节价值
以经济体制改革为先导,破除高质量发展体制机制障碍

已有0人发表了评论