361 致伊·费·阿尔曼德(1月6日)

361 致伊·费·阿尔曼德(1月6日)

  致伊·费·阿尔曼德  
  
  (1月6日)  
  
  我还想同您谈谈关于下述计划的一些想法。  
  
  我那份论瑞士左派任务的提纲,我已发行了德文本和法文本。因此我产生了一个计划:创办一个小型出版社,出版小报、传单和小册子来发挥这一提纲的内容。  
  
  我写信给阿布拉莫维奇。他回了信,说他负责推销1500份。说他在合作印刷所里有够半年用的预付款。印传单要花费50—70法郎。详细情况他说打听以后再告(因为我曾问过详细情况:2页、4页、8页的价钱以及2000份和5000份的价钱;纸型的价钱;出版的速度)。可是再也没有来信!  
  
  我复信告诉阿布拉莫维奇,这个计划不得不暂时搁下。原来,阿布拉莫维奇患有某种类似忧郁症的毛病,有时好几个星期也不回信!!他说他不习惯于通信,并感到忧郁!!这样干工作是不行的。这一点同下面要讲的一些困难联系起来,就迫使我,或者确切些说,就促使我作出了这样的答复。  
  
  我发现,靠阿布拉莫维奇一个人来完成全部工作,那是冒险。  
  
  后来,我给吉尔波写了信。他回信说:提纲“好极了”。那好:您能帮助推销传单吗!?能推销多少份呢?  
  
  一直没有回信!(显然,是在考虑他那份小小杂志的计划。)  
  
  我找了明岑贝格,问他:您能帮忙吗?他说,能,但是不能超过1500份(这简直少得可怜!!),因为他负责的书刊已经使他吃不消了。  
  
  我这里没有德文翻译人员。诺布斯勉强答应了,但他显然干不了。  
  
  此外,党(即党的执行委员会)明天(1月7日)才能决定,代表大会是否延期。自然,许多事情都取决于这点。  
  
  这就是促使我产生“大胆的计划”而后又放弃(暂时地)这个计划的全部情况。  
  
  您想不想承担这件事情?  
  
  大致这样干:  
  
  您担任法文小册子的出版者,我来负责编辑工作(写和编),您兼任翻译。您最好到拉绍德封去一趟(时间不长,只要几天,我估计没有必要长时间住在那里),彻底弄清财务情况和技术问题。同时最好也弄清楚,您能否为创办这个出版社弄到(或者预支)一笔钱(多少钱?我不知道。估计100到几百法郎,比如300—500法郎,这要取决于印刷所的答复以及出版工作的规模)。  
  
  您最好能到瑞士法语区的几个中心走走(拉绍德封、弗里堡、日内瓦、洛桑、伯尔尼、纳沙泰尔等地,所列举的地点仅供参考),建立推销小组,作报告等等,联系、安排、核实。  
  
  再说一遍:这是一个大致的工作计划,是从这项工作的最大规模来考虑的(能实现的大概只是其中一部分)。成立法文出版社也许能推动德语区的人。  
  
  我想阿布拉莫维奇不会说谎:他能推销1500份。我们再给日内瓦等地起码500份。总数为2000份。可以打纸型,这样就不致因印刷量大而冒亏本的风险。收入的20%付给青年联盟作为推销费。  
  
  (a)能否收回成本?(b)什么时候能把钱收回?  
  
  一切取决于这两个问题(a+b)。  
  
  如果(a)根本收不回成本,那就作罢,因为没有人捐款给我们。只有在不亏本的情况下才能干。如果(b)资金周转得很慢,也就是说,小册子的钱不能按时支付(这一点特别重要),而且拖得很久,那么或者根本不能干,或者就要拿出一大笔款子发行几种传单(随时都可能要出版回击论敌的文章,因为敌人不会沉默,敌人有报纸;为了回击,就必须能发行紧急的小册子或传单)。党内的情况是,斗争可能白热化。  
  
  这里有好的一面,也有不好的一面;有光明的前景,也有不少的困难。  
  
  如果您对这个设想完全没有兴趣,或者由于某些原因认为您不能或者不适于承担出版社工作和安排这件事,那就作罢,请不必客气。这将始终不过是我向您谈了我的一个计划(直到我以后也许有可能找到某种机会重新提出自己的计划时为止)。  
  
  假如您有兴趣,那就请找一趟阿布拉莫维奇,认真地弄清全部情况,并将了解的结果立即写信告诉我。那时我们再进行函商,共同把整个计划再详细讨论一遍。   
  
  传单我看应分为两种:(αα)给群众看的,(ββ)给社会党人看的。  
  
  两种传单都是小型的,小开本2至8印刷页(用小号密排的铅字)。  
  
  题目(大致上):  
  
  (αα)——反对保卫祖国;反对间接税;物价飞涨;实行社会主义是当前的目标;剥夺银行,等等。  
  
  (ββ)——不恰当的与正确的拒绝保卫祖国的理由;反对社会爱国主义者和“中派”;反对党内外的格留特利派[518],等等,等等。  
  
  如何为党的代表大会作准备?资产阶级改良主义的工人政党还是社会主义的政党?  
  
  传单可以都用一个名称,比方说叫《光明》或者任何一个别的名称。  
  
  明岑贝格告诉我,他们(“青年派”)推销甚至可以不要代销费,但是我想不能这样办。给20%(从出售价格中每5个生丁提取1个生丁),他们想必会热心推销。  
  
  我想,现在一切都向您说清楚了,就是说,为了商讨整个这件事,我把我所掌握的一切(指计划和情况)在信里全都告诉您了。  
  
  我认为用德文和意大利文出版同样的东西是非常重要的。为此需要(1)翻译人员;(2)新的经费。目前二者都不具备。我想:如果法文出版工作开始,德语区人也可能会找到翻译人员。  
  
  也许,我们的事情搞不成,而原因仅仅在于我们没有能力按法国人的思想方式定下一个正确的基调!  
  
  这使我感到十分不安,十分惶恐。  
  
  从苏黎世发往克拉伦(瑞士)  
  
  译自《列宁全集》俄文第5版第49卷第351—355页

    【注释】
  [518]格留特利派是指瑞士小资产阶级改良主义组织格留特利联盟的成员。格留特利联盟于1838年在日内瓦成立,1901年加入了瑞士社会民主党,组织上仍保持独立。第一次世界大战期间,格留特利联盟持社会沙文主义立场,于1916年秋从瑞士社会民主党分裂出去。1925年,格留特利联盟重新并入瑞士社会民主党。——503。
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端