致维·阿·卡尔宾斯基
(4月2日)
亲爱的朋友们:
我们将在星期三取道德国回国。
明天作最后决定。
现在把我们的几包书籍、文件和东西给您寄去,请分批寄到斯德哥尔摩,以便从那里给我们转寄到彼得格勒。
钱和中央委员会的委托书也给您寄去,以便处理一切通信工作和管理各种事务。
我们想用德文、法文和意大利文印发传单《给瑞士工人的告别信》[注:见《列宁全集》第2版第29卷第84—93页。——编者注]。
伊涅萨来不及把它译成法文,因此希望您(同吉尔波)把它译出并出版。
这里有一位同志(懂德文和意大利文)答应把它译成意大利文并出版,他叫尤利乌斯·米米奥拉。
苏黎世4
(克鲁姆巷2号。)
我已经把您的地址告诉他了。您拿到德文小册子以后,请把它(和用德文写的信)以及出版费用寄给他。
((再把这里一个德国左派的地址告诉您,他曾出版过齐美尔瓦尔德左派的第1号小报,在出版传单时也许用得着他:苏黎世图尔维森街8号卡尔·施内夫先生。我打算把您的地址告诉他。))
致最崇高的敬礼和深切的祝愿!
紧紧握手!
您的 列宁
附言:我们有可能筹集到12个人的旅费,因为斯德哥尔摩的同志们非常热心地帮助我们。
请把我给《真理报》的第一封信和第二封信(《远方来信》)用最薄的纸重打两三份,以便寄到巴黎去和在瑞士传阅(好让同志们知道)。
我们把同巴黎的通信联系转交给您:您应当找一个装订工人(非常可靠的),把寄往巴黎的信件装在书皮里面(并要学会用化学药水书写)。又及。
请详细地跟阿布拉莫维奇(请通知他,让他赶快动身,即赶快进行准备:我们将在星期三动身)商谈向绍德封方面的通信问题以及我的演说[597]的出版问题。又及。
从苏黎世发往日内瓦
载于1930年《列宁文集》俄文版第13卷
译自《列宁全集》俄文第5版第49卷第425—426页
精选专题
精选文章
- 做强“内涵+创意”,让国潮成为消费者的“心头好”
- “花经济”如何不断向新,一路生花
- 十年,中国科幻从“小众狂欢”走进大众生活
- 从“可选项”到“必选项”,跨国公司的抉择传递了什么信号?
- 以2026中国网络媒体论坛为媒,激荡同心共进澎湃力量
- 汇聚博鳌力量 携手塑造共同未来
- 王勇:坚持以习近平法治思想为指导 推进全面依法治国迈向新阶段
- 准确把握正确政绩观的核心要义与实践要求
- 春耕劲吹“科技风” 中国饭碗端得更牢
- “旅游+演艺”激活文旅消费新空间
精选视频

【党员课堂】以思想之旗建党,以理论之力强党
时代启示:新征程上深化思想建党、理论强党的实践要求
宝贵经验:思想建党、理论强党的规律性认识
历史回眸:思想建党、理论强党的光辉历程
美国的国家安全战略转型及其对国际社会的严重影响
百年变局加速演进与人类社会的跃进、人类文明的升华

已有0人发表了评论