【案例】由“禁用外国地名”看城市管理之难题(2)

【案例】由“禁用外国地名”看城市管理之难题(2)

重要地名改名前要征求公众意见

不论是房地产商新开发的社区,还是政府新建的道路,名字叫啥,可不是随便叫。《办法》规定,居民地名称的命名要符合程序,且经权限审批。

城市和乡、镇人民政府所在地的道路(街、巷)名称的命名、更名,由所在地省辖市、县(市)民政部门提出申请,报本级人民政府审批。

为杜绝门牌号之乱,《办法》规定,居民院(楼、门户)和单位的门牌号由产权人或者管理人和单位向省辖市、县(市)民政部门提出申请,由民政部门统一编制号码后向申请人发放门牌号。

纪念地和旅游地名称的命名、更名,由纪念地和旅游地的管理单位向其专业主管部门提出申请,征得所在地民政部门同意后由专业主管部门审批。

而宾馆(酒店)、商场、写字楼等大型建筑物及居民住宅区名称的命名、更名,由其产权人或者管理人将拟用名称向所在地省辖市、县(市)民政部门备案。

另外,重要地名的命名、更名时,也像地铁定价一样,需要征求社会公众和有关部门的意见,必要时还可以举行听证会。

【热议】河南禁用外国地名洋地名频现该不该叫停

近日,河南省政府发布政府令,禁止使用外国人名和地名作地名,如郑州的“曼哈顿”、“威尼斯”,洛阳的“加州1885”等将被禁止,不论是新开发的社区,还是政府新建的道路,名称都要经过法定程序。

赞成:找回失落的尊严

作为一个地方性的法规,河南即将施行《河南省地名管理办法》,意味着某些“一地多名、一名多写”、地名洋化等现象将被紧急叫停,此举必将得到民意支持。

当下的地名,怎一个乱字了得,由于没有相应的法规加以约束,某些地方对地名想怎么起就怎么起,致使地名五花八门,应有尽有,置身大街,仿佛到了国外,这绝非夸大其词,有路边的路牌名为证。

就一地多名而言,或许并不可怕,也不难统一,人们只需将习惯的称谓改变过来即可。而那些洋化的地名,要想重新命名特别繁琐,首要的是对某些领导进行洗脑,让他们自觉回归到中华地名文化上来,这项工作难度最大,况且重新命名,步骤很多,最关键的是要得到大众广泛认可,既要通俗易懂,又要便于记忆。

国民中,总有一部分人信奉外国的月亮比中国圆,平时只要接触到了洋文便顶礼膜拜,很不得体。其实,我们的老祖先留下的文化遗产博大精深,本身就值得我们引以为豪。可惜,一些人身在福中不知福,竭尽“拿来”之能事。洋化了路名,从某种程度上说,是我们的一种不自信,总觉得低人一等,于是用洋名给自己装装门面,借此与国际接轨。

如此崇洋很可悲,河南省率先禁止使用外国人名和地名作地名,是一种顺民心得民意之举,必将起到引领示范作用,但愿更多的国民能在这个“办法”施行后找回失落的尊严,如此则是国民之幸、民族之幸。

延伸:先要明确命名权归属

因为客户对楼盘项目最初的了解就是名字,开发商在给项目起名上可谓无所不用其极,不仅起洋名,还有很多诡异的怪名。这无疑是值得关注的文化现象。因为,楼盘名称也是城市地名的一部分,它事实上代表着一种城市形象和文化符号,反映着当地的人文或自然地理特征。洋名、怪名泛滥,让我们的城市地名日益陷入粗俗与搞笑之中;某种意义上,城市的地名文化已经被开发商“绑架”了,他们的文化素养和欣赏水平直接决定着城市的地名文化。

责任编辑:蔡畅校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端