她还写了《我的法兰西岁月》,记录巴黎的一切,以及她挚爱的生活,被《纽约时报》评价为:本杰明富兰克林以来美国“出口”到法国最棒的人才。
而朱莉呢?
朱莉和爱人搬离了那间狭窄破旧的公寓,还写了《朱莉与茱莉亚》。
随后,这本书变成了荧幕上一个如此美好的电影,让无数沉醉厨房、热爱美食的女子阅毕难忘。
那些下班后瞎折腾的时光,最重要的不是为她们创造了事业上的第二个春天,甚至不是让她们功成名就,而是——让她们重新拥抱了爱人和美好又温柔的生活。
就像朱莉,她为朋友们的聚会准备了一桌丰盛的美食。
她举起斟满红葡萄酒的杯子,望向她深爱的男人,眼底是流淌的波光,嘴角是盈盈的笑意。
她说:“你是我面包上的黄油,我生命里不可或缺的呼吸。”
而这句话,来自于茱莉亚的丈夫。他亦曾这般告白,对着他挚爱的妻子。
谁会不为之感动呢?
那些无用的小事儿,那些下班后瞎折腾的时光,都是我们面包上的黄油,和生命里不可或缺的呼吸。
不管是画幅小画,沿着长长的海边散步,还是走远路去采摘野莓,给久未联系的挚友写封书信……
不管是亲手烘焙一块戚风蛋糕,种下春天里的第一颗樱桃种子,还是去看一场音乐会,再学会一个新的日语单字……
它让我们从工作阒寂甚至黝黑的的深井中爬出来,看到井外,原来是一片湛蓝的天空,和钻石般铺满夜色的晶亮星子。
它让我们从生活冰冷甚至严酷的寒冬中走出来,一直向前,走到一片如春水长流、温柔的澄澈里。
那温柔就像日本插画家高木直子写过的《一个人生活第五年》,对自己无以复加的厚爱是好好吃饭,好好工作,还有好好生活。
那澄澈让你独自身处异乡却不觉凄苦,一人漂泊孤城却有如万马千军。
我们不是朱莉,也不是茱莉亚,但我知道我们都能找到面包上的黄油,生活里的呼吸。
这才是疲惫生活中的英雄梦想,这才是庞大城市里的不朽荣光。
梦想,和荣光,都属于爱折腾的你。
已有0人发表了评论