马克思主义中国化的第一道门槛
——马列经典著作编译事业是马克思主义中国化的源头活水
中国共产党选择了马克思主义,将马克思主义进行中国化,这显然是一项十分艰巨的历史任务。马克思主义中国化的第一道门坎在哪里?首先要解决的基础性问题是什么?
毛泽东说:如果没有翻译工作者的努力,中国哪晓得什么是马列主义?
衣俊卿指出,马克思主义中国化的第一道门槛,就是马列经典著作的编译事业。
中华民族是一个有着悠久文化传统的民族,在文化模式、思维方式和语言体系上,同产生于欧洲的马克思主义之间是有差距的。怎样让马克思主义这样一种最先进的理论转化成我们能读得懂,而且能在中华民族的文化背景下生长起来的理论,这就显得非常重要了。
这,就是马克思主义经典著作的编译事业。
马克思主义理论的中国化首先必须实现马克思主义经典著作文本的中国化。同时,马克思主义经典著作的编译也不是一蹴而就的:一方面,马克思主义经典著作文献本身浩瀚如海;另一方面,编译事业也有一个不断提高、不断发展的过程,随着新资料、新文献的出现,编译水平的每一次提高,都会为理论创新提供重要的资源。
所以,马克思主义经典著作的编译事业是马克思主义中国化的源头活水,它同我们党领导的伟大实践的实践活水不断地交汇,成为马克思主义中国化理论创新的最重要源泉。
“从党的90年历程来看,我们党的理论为什么那么扎实?这不是偶然的,与我党从成立开始就一直非常重视马克思主义经典著作的编译这项基础性工作息息相关的。”衣俊卿说。
已有0人发表了评论