恩格斯致马克思(1853年6月9日)

恩格斯致马克思(1853年6月9日)

恩格斯致马克思(1853年6月9日)

 

  马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译

伦敦

1853年6月9日于曼彻斯特

亲爱的马克思:

为了让皮佩尔知道没有把他忘记,请告诉他下述消息。昨天的一号《曼彻斯特卫报》上载有一则招聘通讯员兼簿记员的广告;据我所闻,有可能每年获得一百八十英镑。广告是这里的一个叫利奥·舒斯泰尔的犹太人登的。皮佩尔应当写一封信寄到:曼彻斯特邮政总局B47号信箱,在里面的信封上写:某某先生启。

信最好用法文写,因为需要的是懂法语和德语。让他写明,他希望能担任这项工作,是汉诺威人,多大年龄,最近曾在伦敦某某人处工作,可以向该处打听他的品德和业务能力。他能用德语、法语和英语通讯,必要时也可用意大利语。至于簿记(如果这一点要谈的话),则干得较少。他应当写明,他是由于股东的儿子占去了职位才失业的,等等,然后说明,他对商号的性质是不拘的,他能迅速地熟悉曼彻斯特商业中的任何一行。这一切讲得尽可能简单些,少说废话。

“某某谨启”

或这样:“您的恭顺的仆人某某”。

这就够了。如果人家对他感兴趣,他将被聘请到伦敦舒斯泰尔的商号中去;他在那里应当把自己的长处露一手。但是,他务必于明天赶第一次邮班写信去。

附上三十二英镑中的余额——一英镑十八先令和六便士,杂费只扣去十八便士,而我的和查理[注:查理·勒兹根。——编者注]的全部欠款都被扣去了。

你大概在前天已经收到了从美国寄来的期票。

皮佩尔能不能提起路特希尔德——你那里比较清楚。求他帮忙可能不会有什么害处,因为只要一交谈,问他在哪里工作过,就会暴露出皮佩尔是个没有经验的文书。但是他应当知道路特希尔德会说些什么,也许他甚至值得预先去见见路特希尔德。

你的  弗·恩·

广告抄录如下[注:广告是用铅笔抄的;下面方括号里的字,在原稿中几乎辨认不出。——编者注]:

运输公司招聘一名簿记员兼通讯员。须懂德语和法语。地址:曼彻斯特邮政总局B47号信箱。

提起我决不会有任何好处,[甚至有害]。皮佩尔自然不应当告诉舒斯泰尔:他知道这个广告[是]谁登的,他只应当在提到自己愿意[效劳]的动机时才提到这个广告。

出处:马克思恩格斯全集第28卷

本栏目所有文章仅供在线阅读及学习使用。任何媒体、网站或个人不得转载、转贴或以其他方式使用。违者将依法追究其责任。  

责任编辑:岳丽丽校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端