总委员会关于瑞士当局的警察暴行的声明[374]

总委员会关于瑞士当局的警察暴行的声明[374]

总委员会关于瑞士当局的警察暴行的声明[374]  

 

 马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译  

瑞士当局认为可以按照俄国外交部违背联邦宪法直接向伊韦尔登法庭提出的简单要求,在日内瓦对公民吴亭的住宅进行搜查,他们卑鄙地借口说他可能与伪造俄国钞票一案有关,在这件丑闻中,不管听起来有多么奇怪,负责追查伪币制造犯的俄国五等文官卡缅斯基竟是这些罪犯的主要头目。吴亭的文件遭到扣押,他的全部俄文、德文和英文的信件被交给一个俄国翻译去检查,而且当局连这位翻译的姓名也拒绝宣布。公民吴亭在1871年12月以前是国际的机关刊物“平等报”的编辑,因此他的来往信件大部分是国际的通讯,而且在信上都有国际的各种委员会的印章。要不是国际的法律顾问公民昂伯尔尼——总委员会对他深表感谢——出面干涉,吴亭的文件和他本人就要被引渡给俄国政府,而瑞士与俄国政府之间根本就没有引渡罪犯的条约。

俄国政府由于在国内碰到日益增长的反抗,就利用像涅恰也夫这些与国际毫无关系的人制造的所谓密谋,以便在国内借口自己的反对者是国际会员而将他们送交法庭。现在它又更进了一步。它在它的忠实藩臣普鲁士的支持下,开始干涉西方国家的内政,要求西方国家的法庭迎合它的需要去迫害国际。它开始在一个共和国里活动,这个共和国的当局就赶紧变成俄国的恭顺仆人。总委员会认为,现在需要做的是向各国工人公开斥责俄国政府的计谋以及它的西方帮凶们的奴颜婢膝的行为。

卡·马克思和弗·恩格斯写于1872年2月20日

载于1872年2月24日“东邮报”第178期、1872年3月2日“国际先驱报”第1号以及其他刊物

原文是英文

俄文译自“东邮报”

注释:

[374]马克思和恩格斯写的这篇声明在1872年2月20日总委员会会议上通过。保存下来了由荣克抄写的这篇声明的副本。除了篇末说明中所提到的那些英国报刊以外,在美国“伍德赫尔和克拉夫林周刊”1872年4月6日第99期、葡萄牙的国际里斯本支部的机关报“社会思想报”(《O  Pensamento  Social》)1872年3月第6期上也曾刊登这篇声明。——第529页。

出处:马克思恩格斯全集第17卷

本栏目所有文章仅供在线阅读及学习使用。任何媒体、网站或个人不得转载、转贴或以其他方式使用。违者将依法追究其责任。  

责任编辑:岳丽丽校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端