马克思致恩格斯(1853年3月10日)

马克思致恩格斯(1853年3月10日)

马克思致恩格斯(1853年3月10日)  

 

马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译

曼彻斯特

1853年3月10日[于伦敦]

亲爱的恩格斯:

五英镑已收到。

这个星期差点儿死了。我害了肝炎或者很象肝炎的一种病。这在我们家里是遗传的。我的老头[注:马克思的父亲亨利希·马克思。——编者注]就是害这种病死的。我在英国四年,从来没有发过,以为病已经根除了。现在已经脱离危险,甚至没有求医——这是件大好事。不过还有点虚弱。

昨天收到了从巴塞尔寄来的下面这一封“令人愉快的”信:

“1853年3月7日晨9时于巴塞尔

亲爱的马克思:

我刚才获悉,为数两千册的一批《揭露》[注:卡·马克思《揭露科伦共产党人案件》。——编者注]在国境那边一个村子里搁了一个半月,昨天在试图继续运送时被扣。现在会发生什么事,我不知道。首先巴登政府要呈报联邦委员会[230],然后大概会把我逮捕,或者至少会对我起诉,等等。无论如何将大大出丑。这就是我所能简单告诉您的一切。以后的消息,如果我本人没有可能写信,您会通过第三者收到。如果写信给我,请在信封上写:巴塞尔时装商店布朗纳-盖尼阿尔小姐,而在里面的给我的封口的信封上写‘转雅克’就行了。关于政变的手稿[注:卡·马克思《路易·波拿巴的雾月十八日》。——编者注],我藏在可靠的地方。再见。但愿很快能有比我现在所知道的更多的消息。请给我一个可靠的地址。您的地址和班贝尔格尔的地址,大概别人早就知道了。

您的  雅克[注:雅科布·沙贝利茨。——编者注]”

我的亲爱的“狐狸”大师,您对此有何看法?你不认为《suisse》[注:双关语:《suisse》有“瑞士人”的意思,也有“瑞士仆从”的意思。——编者注]为了现金已经把我出卖给普鲁士政府了吗?在国境那边一个村子里搁了一个半月,强调惶恐不安,只字不提留在瑞士的册数,不管我怎样坚决要求,一册也不寄来!

不是吗,在这种情况下,还有什么兴致来写作。真正是pour  le  roi  de  Prusse[注:直译是:“为了普鲁士国王的利益”,转义是:“白费精神”、“毫无所得”。——编者注]操劳!

该怎么办?不能让《suisse》这样轻易地逃脱罪责。

至于德纳,他已承兑了我的期票。“善良的”班贝尔格尔最初凭这张期票给了我五英镑,随后让我往西蒂区接连来回跑了两个星期,到这个星期才付了其余部分,而我的女房东已经整天整天地在“咆哮”(确实是咆哮)了。在此期间,我还给《论坛报》寄去了七篇文章。明天将再寄一篇[231]。如果不是这该死的转期债务缠着我,我现在不管怎样也脱身了。不过,如果这个卑鄙的瑞士人不使我再度陷于困难境地,那末,这项债务我也还清了相当一部分。

因此,我现在必须给德纳寄一篇关于高级政治的长篇文章,使他对我有好印象。这样一来,可诅咒的东方问题又出现了,住在这里的一个可恶的美国佬,企图就这个问题和我在《论坛报》上竞争。[232]但是,这个问题——首先是军事和地理方面的,不在我的写作范围之内。因此,你还得再作一次牺牲。土耳其帝国将会怎样,我一点也不清楚。因而谈不出什么总的看法。

对于写报纸论文——不过在这种论文中应该回避问题本身,而用军事、地理和历史的幕布遮盖起来——我觉得直接从门的内哥罗问题[212]得出下面主要几点是必要的:

1.不管怎样耍手腕和在报纸上空谈政治,东方问题决不会成为欧洲战争的导火线。它总是会通过外交途径而被压制下来,直到总的殴斗把这种压制情况也结束为止。

2.俄国对土耳其的侵犯。奥地利的贪婪。法国的野心。英国的利益。这个纠纷的种子在贸易上和军事上的意义。

3.一旦发生总的殴斗,土耳其将迫使英国站到革命的一边,因为英国在这里同俄国发生冲突是不可避免的。

4.伊斯兰教帝国必然崩溃。它将通过这样或那样的途径处于欧洲文明的影响之下。

目前还应当专门谈一谈门的内哥罗事件和英国现在正式扮演的卑鄙角色。苏丹之所以让步,只是因为法国和英国没有答应给予援助。在这个问题上,两国都戴着“诚意协商”的假面具,争先恐后地向神圣同盟讨好。[233]还应当指出:统治着英国的寡头政治在对外政策方面已不能起昔日的作用,即不能保证英国民族对大陆的领导地位,仅就这点来说,它必将垮台。

所有这些内容都非常贫乏,但我必须有关于这个问题的一两篇文章,以便打垮我的竞争者。

你的  卡·马·

我那篇关于萨特伦德公爵夫人的论文[注:卡·马克思《选举。——财政困难。——萨特伦德公爵夫人和奴隶制》。——编者注],你译得很出色。我认为,我只要有一本弗吕格耳的词典[234],一本语法和一名比皮佩尔先生高明一些的校对员,我也能用英文写得不坏。

今天我又往大陆写信。如果我弄到——因为现在从沙贝利茨那里一无所得——一笔钱,至少使我的妻子能安心等到第二张以德纳名义开的期票(这次我想可达三十英镑)被接受而退回的时候,那末,我也许在4月间到你那里住几天;那时我可以恢复自己的精力,并安安静静地和你谈谈当前的局势。在我看来,这种局势必将很快地引起地震。

《晨邮报》断言:郎卡郡的工厂主现在雇佣工人只从事开工不足的生产;繁荣即将结束,等等。这方面情况究竟怎样?

你的  卡·马·

德朗克到这个时候——现在已经十一点半——还没有把另外半截[注:五英镑银行券的另外半截(见本卷第219—220页)。——编者注]送来。显然这个年青人还躺在床上。

这些家伙真是懦夫。他们懒惰,一受到任何外界压力就无力抵抗,支持不住,指靠他们是毫无希望的。我们一定要更新我们党的成员。克路斯是好的。莱茵哈特在巴黎辛勤工作。拉萨尔虽然“但是”很多,却是坚强而精力充沛。皮佩尔如果幼稚的虚荣心少些,坚持不渝的精神多些,那他不会没有用处。伊曼特和李卜克内西顽强,他们各有各的用处。但是所有这些并不是党。前尉官施特芬——科伦案件的前见证人,现在是伦敦一个学校的教员,在我看来,是个能干的人。鲁普斯[注:威廉·沃尔弗。——编者注]一天天老了,而且越来越古怪。德朗克过去是现在仍然是一个“可爱的浪荡汉”。

注释:

[212]指土耳其和门的内哥罗之间的武装冲突,门的内哥罗原是苏丹的藩属,它脱离苏丹而获得了完全的独立。1853年初,土耳其军队侵入门的内哥罗境内,但是俄国所采取的立场以及奥地利所施加的压力,迫使苏丹很快就召回了自己的军队。——第213、214、226页。

[230]联邦委员会是瑞士政府的名称。——第224页。

[231]《纽约每日论坛报》自1853年2月18日到4月16日这个时期刊登了马克思从1853年1月28日到3月4日写的六篇文章:《死刑。——科布顿先生的小册子。——英格兰银行的措施》;《国防。——财政。——贵族的死绝。——政局》;《意大利起义。——不列颠的政策》;《弗兰茨-约瑟夫遇刺。——米兰起义。——不列颠的政策。——迪斯累里的演说。——拿破仑的遗嘱》;《议会辩论。——僧侣和争取十小时工作日的斗争。——饿死》;《强迫移民。——科苏特和马志尼。——流亡者问题。——英国选举中的贿赂行为。——科布顿先生》(见《马克思恩格斯全集》中文版第8卷第577—623页)。马克思在这个时期写的文章中有一篇(写于1853年3月1日)没有在该报发表。马克思提到的一篇新写的文章1853年3月11日是否寄到纽约去了,不得而知。《论坛报》所刊载的马克思的文章中最接近的一篇《科苏特和马志尼。——普鲁士政府的诡计。——奥地利和普鲁士的通商条约。——〈泰晤士报〉和流亡者》(见《马克思恩格斯全集》中文版第8卷第624—631页),注明的日期是1853年3月18日。——第225页。

[232]指匈牙利的政论家,科苏特的拥护者奥略里·费伦茨·普尔斯基的几篇文章。他流亡伦敦时,从1853年到1860年曾为《纽约每日论坛报》撰稿。他的通讯发表时或者不署名,或者署名A.P.c.(看来是Aure-lius  Pulszky’s  Correspondence的缩写)。关于普尔斯基为《纽约每日论坛报》撰稿这件事,马克思只是在几年以后才知道。马克思是否进一步也知道署名A.P.c.的通讯就是普尔斯基写的,这一点始终不清楚。——第226页。

[233]“诚意协商”(《Entente  cordiale》)是表示1830年七月革命后法国和英国接近的一个用语。尽管“诚意协商”,但在三十年代和以后的时期,英法在一系列国际问题上,特别是在东方问题上的矛盾却一再尖锐化。

“神圣同盟”——马克思在这里是指沙皇俄国、奥地利和普鲁士三国可能结成的联盟。为了镇压各国革命运动和维护这些国家的封建君主制度而在1815年建立的名为神圣同盟的欧洲专制君主的反革命联盟,就以俄、奥、普三国为核心。1815年的神圣同盟还在二十年代末就瓦解了,但在1830年和1848—1849年革命后曾试图加以恢复。——第226页。

[234]指约·哥·弗吕格耳《英德和德英大词典》(J.G.Flügel.《Vollstän-diges  Englisch-Deutsches  und  Deutsch-Englisches  Wörterbuch》);第1版1830年在莱比锡出版。——第227页。

出处:马克思恩格斯全集第28卷

本栏目所有文章仅供在线阅读及学习使用。任何媒体、网站或个人不得转载、转贴或以其他方式使用。违者将依法追究其责任。  

责任编辑:岳丽丽校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端