恩格斯致约瑟夫·魏德迈(1852年1月30日)

恩格斯致约瑟夫·魏德迈(1852年1月30日)

恩格斯致约瑟夫·魏德迈(1852年1月30日)

 

  马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译

纽约

1852年1月30日星期五[于曼彻斯特]

亲爱的魏德迈:

我随上星期六启航的轮船(好象是“欧罗巴号”)给你寄去了一篇文章和一封信[注:弗·恩格斯《英国——Ⅰ》,并见本卷第478—482页。——编者注]。现在再附上几行[注:弗·恩格斯《英国——Ⅱ》。——编者注]。你答应寄来的几本《革命》,这里还没有收到,虽然你1月5日最近的一次来信使人完全有理由期望下一班轮船能把它们带来。从那时起,有三艘利物浦轮船和一艘南安普顿轮船到达这里,带来了1月17日以前纽约的邮件。希望你那里没有发生任何妨碍出版的困难。我期待至少最近的一班轮船“康布利亚号”(1月21日从波士顿启航)能带来你的消息,该船将于2月2日星期一到达这里。

我关于没收路易-菲力浦财产和培尔西尼组阁的预言[注:见本卷第480页。——编者注],证实得比设想的还快;如果递送工作做得好,有关这方面的消息应当通过利物浦的报纸与我的信同时到达纽约;我的信刚送去付邮,关于这方面的电讯就到了这里。好极了,——情况很好,以后将会更好。

维尔特又去旅行了。他要去荷兰、法国、瑞士等地,现在可能已经到了伦敦。我曾给马克思写信,要马克思也逼迫他,使他能给你寄点东西[注:见本卷第8页。——编者注]。但维尔特未必能静下来干这个事。如果整天在荷兰的犹太人中间跑来跑去,向他们推销毛纱和亚麻纱,那末晚间在旅馆里是很难从事这种写作的。但是,只要能从他身上挤东西,马克思是一定不会放过他的。

法国事态的新的转变使流亡者中间的喧嚷突然寂静下来,这确实是很可笑的。关于整个这一骗局,我再没有听到任何消息。

科伦的被监禁者[注:被捕并在科伦受审的共产主义者同盟盟员。——编者注]正处于极困难的境地。因为根本拿不出他们的任何罪证,所以检察院决定既不释放他们,也不交付陪审法庭,而把案件又交给原来的侦查员去重新侦查!换句话说,他们将继续受审前羁押,不能看书,不能通信,无权彼此来往和同外界来往,直到新的高级法庭开审。我们现在正想在英国的资产阶级报刊上揭露这种卑鄙行径[注:见本卷第11—14、16、17页。——编者注]。

衷心问候。

你的  弗·恩·

[信的背面写着]

交利物浦轮船寄

纽约(市)钱伯斯街7号约·魏德迈先生收

出处:马克思恩格斯全集第28卷

责任编辑:岳丽丽校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端