四、双方商定,乙方向甲方提供价值大约11万美元的丝绸服装生产专用设备和附属设备。应甲方要求,乙方同意在双方正式签订补偿贸易合同后1个月内向甲方提交设备名称、价格、说明文件,供甲方确认。购置设备款项全部由乙方垫付,不计利息;甲方分3年,即20××年、20××年、20××年内归还1/3;归还方式为在乙方来料加工的加工费中扣除。
五、双方商定,甲乙双方的丝绸服装贸易和乙方的来料加工,其产品的规格、款式、质量要求、交货期限、付款方式等,应逐笔签订合同。其中价格条款,原则上以双方签约时中国大陆的出口价格为标准协商确定。
六、应甲方要求,乙方同意派出技术人员来甲方投资新建的丝绸服装厂进行技术指导,帮助服装厂提高产品质量。同时乙方同意乙方技术人员前来进行技术指导时所发生的费用,全部由乙方自行承担。
七、双方商定,甲方在本纪要签署后1个月内提出投资新建丝绸服装厂的具体方案寄给乙方,由乙方确认后,双方约定适当时间,就补偿贸易问题举行进一步会谈,确定合同内容。
八、本纪要用中文书写,一式两份,甲乙双方各执一份。
3.结语的写法。可以写上“有关未尽事宜,另行约期协商解决”、“对有可能发生而本备忘录未竟的有关事宜,将本着友好合作的态度予以协商解决”这样比较笼统的文字,留有余地。
从上述比较看出,作为商务文书的会谈纪要可以说“脱胎”于行政公文的会议纪要,但又体现了商务洽谈活动自身的特点和要求,反映了应用文书应时应需发展的趋势。也只有这样,应用文书才能不断满足经济社会发展对其提出的新要求,应用写作才能不断展现其强劲的生命力。
已有0人发表了评论