世界文化遗产——圣地亚哥—德孔波斯特拉古城(2)

世界文化遗产——圣地亚哥—德孔波斯特拉古城(2)

很难确切地说明第一次到德孔波斯特拉朝觐是从何时开始的。每年,信徒们从西班牙北部各省涌向德孔波斯特拉,形成了连续不断的朝觐人流,并待续至今。根据记载,第一个从国外前去朝觐的人是法国勒皮的主教戈德斯卡勒。他是在阿方索二世朝拜孔波斯特拉100年后和他的随从们一走前往朝拜的。此后,大多数朝觐者都是外国人。人们沿着过去通向罗马的道路从欧洲各地纷纷前往,很快,他们就确定了具体的路线,这些路线渐渐地被称为“圣地亚哥之路”了。朝觐者一般从家乡结队而行,他们出发时的场面隆重热烈,携带着必备的服饰:披风、乞丐包裹、拐杖、葫芦和大檐帽。在早期,朝觐者回家时要带回一个贝壳,以示他们确曾到达目的地。后来,这逐渐变成一种独特的标志,朝觐者甚至佩戴好几个贝壳,因此加利西亚人给他们起了个“贝壳佩戴者”的绰号。

古城内有各式罗马式建筑、哥特式建筑和巴洛克式建筑

古城内有各式罗马式建筑、哥特式建筑和巴洛克式建筑

前往孔波斯特拉的人要离别家人,放弃自己的职务和生计达六个月至两年之久,并要面临各种危险,如疾病、事故或攻击。据估计,在某几个时期,有半数人一去不复返。有些人决定定居在沿途的某个地方,尤其是当他们进入西班牙疆土以后。在通往孔波斯特拉沿途的许多城镇出现了外国人居住的大多是法国人,因此,在潘普洛纳、布尔戈斯、莱昂和孔波斯特拉本地均可找到“法国小区”。有时,这些“单程”朝觐者甚至会建立自己的城镇,称为“自由镇”。一个不知名的萨阿贡镇的纪年史家描述说,“国土决定在那里建立一个城镇,来自己知世界各地的各行各业的市民们蜂拥而至,他们有铁匠、木匠、皮衣裁缝、皮匠、武器制造者和文人学士,他们来自各个省份和地区,如加斯科涅、布列塔尼、德国、英国、勃艮第、诺曼底、图卢兹、普罗旺斯和伦巴第,还有操着各色外国语的其他许多商人。”

随着时间的推移,主要是在基督教改革运动前夕,孔波斯特拉丧失了某些重要地位。不过,近来宗教热情的回升又一次使通往孔波斯特拉的道路上挤满了成千上万来自世界各地的朝觐者。

影响:是巨大的和全方位的

西班牙西北部这个著名的朝觐圣址,对世界的影响不仅限于对宗教红多的影响,而是波及到文化的各个领域。它的独特影响使西班牙在中世纪的世界中拥有了强大地位,再度创造了巨大的精神财富——科学、文学和艺术,使它们第一次跨越比利牛斯山,走出国门。它使许多彩饰手稿传入法国南部,其中包括列瓦纳的僧侣贝亚图斯的《启示录评注》。受其怪异的彩饰画的启发,克吕尼、穆瓦萨克和图卢兹首次出现了罗马式雕塑。它成为史诗文学的回忆性主题提供了传播的渠道,使这种主题被《罗兰之歌》吸收并转化为法国形式。《罗兰之歌》歌颂了查理曼对摩尔人的战争。恰恰是通过朝觐者,安达卢西亚抒情风格的韵律和崇高理想才跨越国界,进入了法国南方、北方的行吟诗人,甚至是德国的爱情诗人的歌曲中,使他们对东方音乐有了一些了解。

圣地亚哥-德孔波斯特拉大教堂

圣地亚哥-德孔波斯特拉大教堂

它将欧洲各地的学者汇集到托莱多的翻译学校。他们来自达尔马提亚的山区、意大利的城市、易北河两岸、布鲁日的运河和苏格兰的迷雾,回家时带走了伊斯兰西班牙的伟大哲学家和智者的主要著作的拉丁文译本,也带走了那些使托莱多成人受人敬仰、能与塞哥维亚的会吏总监察区相媲美的知识中心的人——基督徒、穆斯林或犹太人的著作的译本。现在,托莱多仍为知识分子所深深敬仰。

它将西欧的许多新事物带入西班牙:罗观风格和哥特风格、教会的仪式和等级制度、罗马的制度和法国文学、意大利的学术成就和博洛尼亚学派的法律体系。通过朝觐者和恶棍、高尚者和无赖往返其间的成千上万的小径,圣雅各创造了最惊人的奇迹,将西班牙与西方紧密地联系在一起。

责任编辑:宋丽芳校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端