致伊·费·阿尔曼德
(11月26日)
亲爱的朋友:应该说,很遗憾,德莱齐的书我手头没有。想必是留在伯尔尼了,或者有谁“借阅未还”。
至于您给妇女们的那封信,对我的意见您似乎见怪了?您甚至有点曲解了我的意见?
我曾写信劝您,还是把谈到“我们要掌握起来”的地方删掉为好,因为这会使人觉得可笑。如果您不同意删掉,那么,我建议只寄给最亲近、最可靠的朋友,例如通过拉狄克寄往德国。
如果您同意修改那些不审慎的措辞(因为,在目前的邮政制度下,在德国和法国的大逮捕等等情况下,信件是可能落入他人之手的),那么,我的建议也就作罢。我的建议的原意也就在这里,绝无其他意思。对您的信没有丝毫“不满之处”,没有。
您征求我的意见,所以我说了自己的意见,只是劝您仅仅作一些不大的修改而已。
握手!
您的 列宁
从苏黎世发往泽伦堡(瑞士)
译自《列宁全集》俄文第5版第49卷第327页
精选专题
精选文章
- 文商旅体融合发展绘就“京彩”消费图景
- 多措并举夯实网络安全底座
- 建设统一大市场,畅通经济“大循环”
- 共筑网络安全防线,守护数字时代家园
- 2025年服贸会尽展中华优秀传统文化魅力
- AI进入中小学,为每颗童稚心灵播撒“智能种子”
- 近1400亿!“北京日”见证更加开放包容的首都
- 京津冀协同发展11年连跨6个万亿元台阶
- 以文风会风话风之变推动作风建设
- 织密农资保障网,筑牢秋粮丰收安全线
精选视频
【习近平文化思想】当戏曲遇上AI 传统文化“破次元”拥抱Z世代
【学习思想】“两山”理念:新质生产力的绿色引擎
文化科技融合是北京未来文化产业发展的要求
文化科技融合是文化创意产业发展的必然选择
文化科技融合:文化创意产业发展的意义与北京实践
【理论看点】刘东超:深化科技赋能,培育新型文化业态
已有0人发表了评论