第二首诗是美国19世纪一位天才女诗人艾米莉·狄金森写的,她和美国伟大的诗人惠特曼是同时代的人,她从25岁就开始过着隐居的生活,写了大量的诗歌作品,据统计有1775首,而这些诗大多是她死后才结集出版的,她诗的主题主要是爱情、自然、生死和永恒,她被美国许多后来诗人奉为现代诗的先驱。在这里我给大家介绍的是她的一首短诗《我为美而死》,这首诗也只有短短的十一行,但它写出了诗人与死神的一种友好谦让,没有任何恐惧的意味,而把人与死亡的关系淋漓尽致地呈现在了我们的面前:
我为美而死——
当我刚适应坟墓时
就有人躺进了邻室——
他为真而死——
他和蔼地问,我为何而死?
我答道:“为了美——”
他说“我们是兄弟——”
于是,像亲戚,一夜相遇
我们隔壁低语
直至青苔爬上了我们的嘴唇——
盖住了——我们的名字——
已有0人发表了评论