马克思和恩格斯、列宁、斯大林的全集出版后,中央编译局在其基础上选编了《马克思恩格斯选集》、《列宁选集》、《斯大林选集》。《马克思恩格斯选集》第1-4卷是根据《马克思恩格斯全集》汉文版选编的,1972年5月由人民出版社出版了第一版。选集收入了马克思、恩格斯的重要著作110篇,书信96封,共计180万字。这一选集先后出了6种版本。在1972版的基础上,中央编译局编译了新版《马克思恩格斯选集》第1-4卷,同时根据《马克思恩格斯全集》俄文版和德文版的新版对照译校,调整并增加了一些篇目,例如新增加的有《资本论》篇章的节选。这个新选集由人民出版社1995年出版,称为第2版。
《列宁选集》第1-4卷是根据《列宁全集》汉文版选编的,1960年4月由人民出版社出版第一版。选集收入列宁的主要著作205篇,共计257.6万字。这个选集先后出了3种版本。在这个版本的基础上,中央编译局编译了新版《列宁选集》第1-4卷,其译文参照《列宁全集》中文第2版并在原版基础上译校而成。该选集由人民出版社1995年6月出了第3版,全套书320万字。
中央编译局编译的《斯大林选集》(上、下卷),收入斯大林1901-1952年主要著作58篇,共计102万字,人民出版社1979年12月出版。
除了全集、选集之外,马克思、恩格斯、列宁、斯大林的大批重要著作还出了单行本,并且许多单行本还有多种版本。为了便于系统学习马克思主义经典作家有关某一个方面问题的论述,一些专题文集和专题言论汇编本也被选编、出版。
还要指出的是,1978年以后,我国还新出版一些马克思主义著作单行本或专集,如马克思的《资本论》法文版中译本第1卷(中国社会科学出版社1983年)、马克思的《历史学笔记》第1-4册(红旗出版社1992年)、张一兵主持翻译的日本河出书房新社1974年出版的日本学者广松涉的《新编辑版〈德意志意识形态〉》(汉文版易名为《文献学语境中的〈德意志意识形态〉》,彭曦译,南京大学出版社2005年),等等。此外,人民出版社出版的《马列著作编辑资料》也刊登了一些马克思主义著作,如马克思的《克罗茨纳赫笔记:第4本》(1980年)等。这些著作的汉文版,为中国学界研究马克思主义提供了更为丰富的资料。
参考文献:
[1]吴道弘.新中国马恩列斯著作翻译六十年[G]//宋应离等.亲历新中国出版六十年.开封:河南大学出版社,2009.
[2]严帆.中央苏区新闻出版印刷发行史[M].北京:中国社会科学出版社,2009.
[3]中国井冈山干部学院编审委员会组织编写.中华苏维埃共和国在瑞金(试用本)[Z].2008.
[4]胡永钦,等.马克思恩格斯著作在中国传播的历史概述[M]//中共中央编译局马恩室,编.马克思恩格斯著作在中国的传播.北京:人民出版社,1983.
[5]谢灼华.中国图书和图书馆史(修订版)[M].武汉:武汉大学出版社,2005.
[6]王保贤.《马列著作在中国出版简史》一书指正[EB/ol].光明网.http://guancha.gmw.cn/content/2010-08/20/content_1221595. htm.
[7]吴道弘.马克思恩格斯列宁斯大林著作出版五十年[K]//中国出版年鉴,2001.
[8]顾锦屏.马列著作编译工作的历史、现状及问题[G]//俞可平,等,主编.马克思主义研究论丛:第1辑.北京:中央编译出版社,2005.
已有0人发表了评论